Александр Кудинов Ну-ка Все Вместе
Posted
Александр Кудинов ну, все вместе.
Это мой любимый эпизод! Мне нравится вся концепция этого и то, как они чересчур драматично относятся ко всему на русском языке! Это просто выводит меня из себя каждый раз, ха-ха, а также когда у него срыв на работе 😂😍
Я знаю, верно? Его игра тоже действительно хороша, но, о боже, из-за его акцента он иногда выглядит таким идиотом, лол
Ха-ха, да, именно так! И та сцена, где он едет в Россию на ее похороны, заставила меня громко рассмеяться, потому что нет слов, которые могли бы описать то, что она подразумевает под “усталостью”, ржунимага
Забавно, что вы это говорите, потому что я недавно смотрел 1 сезон на netflix (мой первый опыт с этим), и слово "грустный" воспринималось как нечто совсем отличное от его значения здесь: грустный * прил.* - подавленный или угрюмый; удрученный <* Грустный Алекс старался, чтобы никто не видел слезы текут по его лицу<*. Поэтому, когда он сказал "усталость" вместо "печаль", это прозвучало странно, хотя мы и раньше слышали подобные выражения.
Это на самом деле супер интересно! Спасибо, что поделились своей точкой зрения :) Единственная причина, по которой я знал буквальное определение печали, заключается в том, что один из моих лучших друзей в детстве болел тем же типом рака и в конце концов скончался :(. Но да, теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю, что где-то читал, что оно используется иначе, чем использовали бы его носители английского языка 🤔🧐 может быть, это зависит от того, в какой части мира вы живете?? Lol idk в любом случае еще раз спасибо, что затронули другую точку зрения 👌👏
Конечно! Рад, что помог кому-то еще понять : D извините, если это было не полезно, хахахаа ;p