Что Такое Водник В Песне Ау

Что такое водник в песне "Баклажан"?

Я думаю, что это перевод слова "Водка", а потом они просто добавили ударение сверху, как Auberge. (на немецком языке)

Возможно, это так, но я предполагаю также, что “шнек” означает желтый / оранжевый, поэтому, чтобы это рифмовалось с "альпакой", вы также добавляете своего рода оранжевые акценты. Так, например: Voda - alpega = водка-vogel / Alpa - Auergen = Vögeln – что может звучать одинаково при произнесении обоих слов сразу или в сочетании вместе! Но я не знаю, был ли у кого-нибудь еще какой-либо опыт работы с этими вещами :)

Это тоже имеет смысл: P собирался сказать.. Мое имя тоже в значительной степени состоит из аллитераций, ха-ха... И да, я делал это раньше ;) лолол, хорошие времена 😂😁🤣👍🏻

Да, я думал о вашем имени пользователя XD Также да, это определенно звучит очень приятно, хотя хахаха :-)

Хахааа, спасибо xD, здесь это не так популярно, хотя, к сожалению 💔☹️🌸🖕🏼

О нееет : ( может быть, однажды мы встретим другого русского пользователя reddit, который говорит по-английски! Хахах! Это, безусловно, очень помогло бы нам

Надеюсь! :3 Я уверен, что в конце концов придут другие 👀✨🦄❗️

Определенно! Надеюсь, даже скорее раньше, чем позже! Хе-хе

Действительно, хе-хе 😊😉увидимся , приятель ☺️