Mens Sana In Corpore Sano Перевод
Posted
Mens sana в переводе corpore sano: Поддерживайте свое собственное здоровье.
> "Здоровое тело, здоровый дух" - это один из четырех столпов, составляющих бытие человека, и мы должны работать над их поддержанием как можно лучше", - сказал доктор Ли Кок Тай (слева), который вчера выступал на мероприятии по случаю Всемирного дня психического здоровья, организованном некоммерческимиprofit group Сингапурская группа поддержки людей, страдающих психическими заболеваниями, или сингапурцев). Не уверен насчет вас, но я думаю, что это говорит о чем-то большем, чем просто "поддержание".
Да... Это означает, что они собираются держать себя в руках, что бы ни случилось. Если бы кто-то из близких умер от того, что съел слишком много торта, то это был бы действительно очень актуальный совет! :P
Однако я все еще в замешательстве, потому что, если в наши дни так много людей с психическими заболеваниями, разве взятие их всех под контроль не помогло бы всем? Лучше бы сейчас рядом со мной не было психически больных людей, пожалуйста, ребята :(
Нет. Тем, кто страдает, все равно, насколько хорошо другие справляются с собой - им нужна поддержка и понимание, которые могут исходить только от других страдальцев. Это не имеет ничего общего с “поддержанием себя в чистоте / силе и т.д. и т.п.....” Само изречение даже не говорит ничего подобного; оно просто излагает основные принципы гигиены для поддержания себя в хорошей форме. Одного этого недостаточно, если вы не принимаете во внимание, что некоторые сильно страдают из-за различных факторов, таких как жестокое обращение / пренебрежение и т.д. ... и т.д.
Ах, хорошо, спасибо за разъяснение :) на самом деле это имеет смысл, поскольку все остальное вылетает из головы, когда имеешь дело с депрессией! Твое здоровье, чувак, цени это <3